Subsistem na língua portuguesa muitas palavras ou frases que perderam o sentido original… ou caíram em desuso. Iremos neste trabalho recordar algumas… Esta é uma locução bem portuguesa, usada amiúde na imprensa escrita e no dia a dia. A expressão “Sem rei nem roque” remonta ao antigo jogo de xadrez, no qual a torre era uma carruagem ou carro de guerra (rokh, em persa). Sem torre(s), cuja função é proteger as outras peças, em especial o rei, um jogador de xadrez terá mais dificuldade em ganhar. E a perda do rei implica a derrota e o fim do jogo. Não é por acaso que a expressão “xeque-mate” (shah mat, em persa), que indica a conquista do rei de um jogador por uma das peças do seu adversário, tem o significado literal de “o rei está morto”. Sobre a sobrevivência da locução, já em 1885 Teófilo Braga se interrogava como fora possível que os Portugueses, entre os quais o xadrez era exclusivamente um jogo das elites e quase desconhecido das classes populares, tivessem adotado e generalizado uma tal expressão. A palavra xadrez tem a sua representação mais antiga em português no século XIV, açedreche, evoluindo depois para asederex > asederez > eixedrez > ssedrez. No século XVI estabelecer-se-ia a forma definitiva, xadrez. Mesmo depois de se substituir o antigo carro de guerra (rokh) pela torre, mudando-lhe o nome, a velha designação não foi esquecida e ainda hoje as palavras roque e torre são equivalentes. O roque é também uma jogada especial que envolve a movimentação de duas peças (o rei e uma das torres) num único lance. Objetivo: proteger o rei, tirando-o do centro. Serve para designar uma situação difícil, periclitante. Também se emprega para caracterizar algo anárquico e desordenado. É o equivalente de «Sem rei nem lei». BibliografiaBRAGA, Theophilo (1885) – O Povo Português nos seus Costumes, Crenças e Tradições. Vol. 1: Costumes da Vida Doméstica. Lisboa: Livraria Ferreira Editora.POMPEU, Elenita (2009) – O Jogo de Xadrez na Escola: Uma visão psicopedagógica. São Paulo: Bauru. Fevereiro 2023, texto da Prof.ª Antónia Torres Por favor deixe este campo em branco Não perca as últimas... Endereço de email * Verifique a sua caixa de correio ou a pasta de Spam para confirmar a sua subscrição. Post Views: 42 Leave a Reply Cancel ReplyYour email address will not be published.CommentName* Email* Website Sim, adicionem-me à lista. Δ